(茨威格等著,葉靈鳳譯,生活·讀書·新知三聯書店1998年版,6.3萬字)
△本書輯錄的八篇散文,均出自名家之手。旁征博引,說古論今,漫談書的美好價值、書的敵人和災難、書的保護和珍藏,等等。
〇“書籍正是一切知識的泉源,各種科學的開端。一個人和書籍接觸得愈親密,他便愈加深刻地感到生活的統一,因為他的人格複化了:他不僅用他自己的眼睛觀察,而且運用著無數心靈的眼睛。由於他們這種崇高的幫助,他將懷著摯愛的同情踏遍整個世界。”——斯蒂芬·茨威格
〇葉靈鳳(1904—1975)是現代著名畫家、藏書家、作家,他譯筆端莊、流利,富有情趣。讀本書不僅能於茨威格等家的書林之旅中受益多端,而且細細品味譯者的妙筆神韻,也不失為一種享受。
〇世上的一切進步大都依靠了由於人類聰明的兩種發明:車輪的發明,帶著炫目的變革,隨了它的軸心向前輾進,使得我們可以到處移動;寫作藝術的發明,激活了我們的想象力,給予我們的思想以表達的機會。
〇可以損害書籍的自然力量很多,但是其中沒有一種,它的摧毀力可以抵上火。
〇愛書狂的病症:精印本、未裁本、插繪本、孤本、皮紙精印本、初版本、特殊版本、黑體字本。
〇失去一部書的原稿,有時像失去一個孩子一般。這種損失似乎是無可補償的。
〇原稿的遺失也許是一種變相的福氣。誰能知道本文內所提及的各書,其獲得今日的聲譽,有些恰是重寫過的緣故呢?
〇文藝贗造,有一種變態的忠忱,再加上相當的利己主義。
(2018年5月7日夜10:45閱)