我和書店女孩回到林中空地,看見砂原先生迎麵走來。
“嗨,你們去哪兒了?”他衝我打招呼,“老布想見見你,現在方便嗎?”
“當然。”我說。
我跟著砂原先生重回木屋。老布正坐在椅子上喝葡萄酒,看到我,他搖搖晃晃地站起身,張開雙臂準備給我一個大大的擁抱。我連忙伸出手:“咱們又見麵了,派對很好玩。”
“會持續一周。”他和我握了握手,甕聲甕氣地說,“你上次帶的唱片很有意思,雖然我不大聽爵士樂,但比塞日·甘斯布那類的黃色小曲還是有趣多了。”
“喂,”砂原先生好似有些疲倦地捋捋前額的頭發,“咱們還是先聊正事吧。”
“請坐。”老布對我說。
我們三人圍坐在木桌前。這裏的氛圍讓我聯想到剛才的幻覺,或許這裏正是幻覺的現實來源——哪怕最莫名其妙的幻想,在現實的路徑中依然有跡可循。我不得不強迫自己打起精神。
“可是我今天沒有帶資料。”我有點惶恐,“我以為隻是來參加派對的。”
“當然,隻是順便聊聊。”老布爽朗地笑起來,用力拍了拍我的後背。我感到了來自老布手掌的一下下重擊。
“關於月球土地的購買事宜,你之後找時間跟砂原談就好。”老布說,“是有另一件事想拜托你幫忙。”
“另一件事?”
老布拿出一隻新酒杯,灌上酒,遞到我麵前。
“你聽說過Joy Division嗎?”
“當然。”我點頭。
“眾所周知,這支偉大的樂隊一直到解散,隻出過兩張專輯。但最近我聽到了一個大新聞。”老布把椅子拉過來,緊挨著我,神秘兮兮的,就像是一個無意中聽到班主任秘密的小學生,“據傳Joy Division曾錄製過第三張專輯,但因為種種原因從未公開過。近期一個神秘組織放出消息,他們得到了那張專輯的小樣,製成了名為‘玩偶之屋’的限量版。因為數量稀少,會以拍賣的形式發售。”
這時,老布停止講述,用滿含渴望的目光望著我。
“那麽……”我小心推測著他接下來要我做的事。
“很簡單,幫我打探消息,並且得到‘玩偶之屋’的限量版。”老布毫無預兆地伸出雙手,由於躲閃不及,我的兩隻手像是無望的小鴿子被他牢牢攥住。“拜托了!我知道任務艱巨,但我要為‘公社’的安全考慮,沒辦法離開這裏。所以,你一定要幫我。”
我感覺自己手指的骨骼正被捏得一寸寸斷裂。
“疼……”我終於忍不住喊出聲。
“啊,對不起。”老布連忙放開手。
“老布是Joy Division的超級樂迷。”砂原先生在一旁說,“如果能夠得到那張《玩偶之屋》,他也就死而無憾了。”
“閉嘴,你這個隻喜歡黃色歌曲的家夥。”老布麵無表情地說。
“有什麽線索嗎,比如發布會的地點,時間之類。”我慢慢活動著僵硬的手指,問道。
“毫無線索。”老布說,“之前我是從網上的歌迷組織得到消息的,但沒人知道放出消息的人是誰,因此沒有確鑿的信息。唯一能確定的是,發布會是在這個城市的某個地方舉行……哦,城市,我討厭城市。”老布搖著頭,給自己斟了滿滿一杯葡萄酒。