【原文】

風爐[灰承] 筥 炭撾 火? 鍑 交床 夾 紙囊 碾[拂末]羅 合 則 水方 漉水囊 瓢

竹? 鹺簋[揭] 熟 盂 碗 畚 劄 滌方 滓 方 巾 具列 都籃

風爐[灰承]:風爐以銅、鐵鑄之,如古鼎形。厚三分,緣闊九分,令六分虛中,致其杇墁[1]。凡三足,古文書二十一字。一足雲:“坎上巽下離於中[2]”;一足雲:“體均五行去百疾”;一足雲:“聖唐滅胡明年鑄”。其三足之間,設三窗,底一窗以為通風漏燼之所。上並古文書六字:一窗之上書“伊公”二字;一窗之上書“羹陸”二字;一窗之上書“氏茶”二字。所謂“伊公羹,陸氏茶[3][4]”也。置嵽嵲[5]於其內,設三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也,畫一卦曰離;其一格有彪焉,彪者,風獸也,畫一卦曰巽;其一格有魚焉,魚者,水蟲也,畫一卦曰坎。巽主風,離主火,坎主水,風能興火,火能熟水,故備其三卦焉。其飾,以連葩垂蔓、曲水方文之類。其爐,或鍛鐵為之,或運泥為之。其灰承作三足,鐵柈[6]抬之。

筥:以竹織之,高一尺二寸,徑闊七寸。或用藤,作木楦如筥形織之。六出圓眼。其底蓋若莉篋[7]口,鑠之。

炭撾:以鐵六棱製之。長一尺,銳上、豐中、執細,頭係一小(左钅右展),以飾撾也,若今之河隴軍人木吾[8]也。或作槌,或作斧,隨其便也。

火?:一名筯,若常用者,圓直一尺三寸。頂平截,無蔥薹句鏁[9]之屬。以鐵或熟銅製之。

鍑[音輔,或作釜,或作鬴]:以生鐵為之。今人有業冶者,所謂急鐵,其鐵以耕刀之趄[10]煉而鑄之。內模土而外模沙。土滑於內,易其摩滌;沙澀於外,吸其炎焰。方其耳,以正令也。廣其緣,以務遠也。長其臍,以守中也。臍長,則沸中;沸中,則末易揚;末易揚,則其味淳也。洪州[11]以瓷為之,萊州以石為之。瓷與石皆雅器也,性非堅實,難可持久。用銀為之,至潔,但涉於侈麗。雅則雅矣,潔亦潔矣,若用之恒,而卒歸於銀也。[12]

交床:以十字交之,剜中令虛,以支也。

夾:以小青竹為之,長一尺二寸。令一寸有節,節以上剖之,以炙茶也。彼竹之筱[13],津潤於火,假其香潔以益茶味。恐非林穀間莫之致。或用精鐵、熟銅之類,取其久也。

紙囊:以剡藤紙[14]白厚者夾縫之,以貯所炙茶,使不泄其香也。

碾[拂末]:以橘木為之,次以梨、桑、桐、柘為之。內圓而外方。內圓,備於運行也;外方,製其傾危也。內容墮而外無餘。木墮,形如車輪,不輻而軸焉。長九寸,闊一寸七分。墮徑三寸八分,中厚一寸,邊厚半寸。軸中方而執圓。其拂末,以鳥羽製之。

羅、合:羅末以合蓋貯之,以則置合中。用巨竹剖而屈之,以紗絹衣之。其合,以竹節為之,或屈杉以漆之。高三寸,蓋一寸,底二寸,口徑四寸。

則:以海貝、蠣蛤之屬,或以銅、鐵、竹匕[15]、策之類。則者,量也,準也,度也。凡煮水一升,用末方寸匕[16],若好薄者減之,嗜濃者增之。故雲則也。

水方:以椆木[音胄,木名也]、槐、楸、梓等合之,其裏並外縫漆之。受一鬥。

漉水囊[17]:若常用者。其格以生銅鑄之,以備水濕,無有苔穢、腥澀之意。以熟銅,苔穢;鐵,腥澀也。林棲穀隱者或用之竹木。木與竹非持久涉遠之具,故用之生銅。其囊,織青竹以卷之,裁碧縑以縫之,紉翠鈿以綴之,又作綠油囊以貯之。圓徑五寸,柄一寸五分。

瓢:一曰犧杓,剖匏為之,或刊木為之。晉舍人杜毓[18]《荈賦》雲:“酌之以匏。”匏,瓢也,口闊,胚薄,柄短。永嘉中,餘姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士雲:“吾,丹丘子,祈子他日甌犧之餘,乞相遺也。”犧,木杓也。今常用以梨木為之。

竹:或以桃、柳、蒲葵木為之,或以柿心木為之。長一尺,銀裹兩頭。

鹺簋[19][揭]:以瓷為之,圓徑四寸,若合形。或瓶,或罍,貯鹽花也。其揭,竹製,長四寸一分,闊九分。揭,策也。

熟盂:以貯熟水。或瓷,或沙。受二升。

碗:越州上,鼎州次、婺州次[20],嶽州次,壽州、洪州次。或者以邢州處越州上[21],殊為不然。若邢瓷類銀,越瓷類玉,邢不如越一也;若邢瓷類雪,則越瓷類冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色綠,邢不如越三也。晉杜毓《荈賦》所謂:“器擇陶揀,出自東甌。”甌,越也。甌,越州上,口唇不卷,底卷而淺,受半升以下。越州瓷、嶽瓷皆青,青則益茶,茶作白紅之色。邢州瓷白,茶色紅;壽州瓷黃,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑,悉不宜茶。

畚[22]:以白蒲卷而編之,可貯碗十枚,或用筥。其紙帊,以剡紙夾縫,令方,亦十之也。

劄:緝栟櫚皮,以茱萸木夾而縛之,或截竹束而管之,若巨筆形。

滌方:以貯滌洗之餘。用楸木合之,製如水方,受八升。

滓方:以集諸滓,製如滌方,受五升。

巾:以絁布[23]為之。長二尺,作二枚,互用之,以潔諸器。

具列:或作床,或作架。或純木、純竹而製之;或木或竹,黃黑可扃[24]而漆者。長三尺,闊二尺,高六寸。具列者,悉斂諸器物,悉以陳列也。

都籃:以悉設諸器而名之,以竹篾,內作三角方眼,外以雙篾闊者經之,以單篾纖者縛之,遞壓雙經,作方眼,使玲瓏。高一尺五寸,底闊一尺,高二寸,長二尺四寸,闊二尺。

【注釋】

[1]杇墁:本意為塗牆用的工具。這裏用來指塗泥。[2]坎上巽下離於中:坎、巽、離都是八卦的卦名。[3]聖唐滅胡明年鑄:盛唐滅胡,指唐平息“安史之亂”,當時正值唐廣德元年(763),這個鼎就鑄於764年。[4]伊公羹,陸氏茶:伊公,指商湯時的大尹伊摯。相傳他善於調配湯味,世稱“伊公羹”。陸,即陸羽自己。“陸氏茶”,陸羽的茶具。[5]嵽嵲:讀音dié niè。貯藏。[6]鐵柈:柈,通“盤”,盤子。[7]莉篋:用小竹篾編成的長方形箱子。[8]木吾:木棒。[9]蔥薹句鏁:薹,讀音tái。蔥的籽實,長在蔥的頂部,呈圓珠形。句,通“勾”,彎曲形。鏁,即“鎖”。[10]耕刀之趄:耕刀,即鋤頭、犁頭。趄,讀音qiè。艱難行走之意,成語有“趑趄不前”,此處引申為壞的、舊的。[11]洪州:唐時州名。治所在今江西南昌一帶。[12]萊州:唐時州名。治所在今山東萊州市一帶。[13]彼竹之筱:筱,竹的一種,也稱為小箭竹。[14]剡藤紙:產於唐時浙江剡縣,用藤為原材料製成的紙,潔白細膩有韌性,為唐時包茶專用紙。[15]竹匕:匕,讀bǐ,匙子。[16]用末方寸匕:用竹匙挑起茶葉末一平方寸。[17]漉水囊:漉,讀音lù,濾過。漉水囊,即濾水的袋子。[18]杜毓:西晉時人,字方叔,曾任中書舍人等職。[19]鹺簋:鹽罐。鹺,讀音cuó,鹽。簋,讀音guǐ,古代盛食物的圓口竹器。[20]越州、鼎州、婺州:越州,治所在今浙江省紹興地區。唐時越窯主要在餘姚,所產青瓷極其名貴。鼎州,治所在今陝西省涇陽三原一帶。婺州,治所在今浙江省金華一帶。[21]嶽州、壽州、邢州:都是唐時州郡名。治所分別在今湖南嶽陽、安徽壽縣、河北邢台一帶。[22]畚:讀音běn。即簸箕。[23]絁布:,讀音shī,粗綢。[24]扃:讀音jiōng。可關可鎖的門。

【譯文】

風爐[包含灰承]:用銅或鐵鑄造而成,形如古代的鼎。壁體厚三分,口沿寬九分,比爐壁多出的六分讓它虛懸在口沿下,用泥塗抹。所有風爐都有三隻腳,上麵刻有古體字二十一個。其中一隻腳上刻有:“坎上巽下離於中”;一隻腳上刻有:“體均五行去百疾”;另一隻腳上刻有:“聖唐滅胡明年鑄”。在鼎的三腳之間,設置三個窗戶,底下設置的窗戶是用來通風漏灰的。三個窗戶上共刻有六個古體字:一個窗上刻有“伊公”二字,一個窗上刻有“羹陸”二字,一個窗上刻有“氏茶”二字,連在一起讀就是“伊公羹”“陸氏茶”。爐口放置一個可堆放東西的支垛,裏麵設置三層格子:一層格上鑄一隻野雞,野雞也就是火禽,鑄上離卦符號“”;另一層格上鑄一隻小老虎,虎屬於風獸,鑄上巽卦的符號“”;再有一層格上鑄一條魚,魚屬於水族,鑄上坎卦的符號“”。巽代表風,離代表火,坎代表水,風能使火旺盛,火能把水煮沸,所以窗上刻有這三個卦的符號。爐壁上還鑄上連綴的花朵、垂懸的草蔓、回曲的水波或者方塊圖案等當作裝飾。風爐可以用熟鐵鑄成,也可以用泥塑造。而灰承,是製成三隻腳的鐵盤,承托風爐用的。

筥:用竹篾編織而成,高一尺二寸,直徑七寸。或者用藤編織,先製作一個木楦頭,用藤繞著它編織,六角圓眼花紋要明顯。它的底蓋要像長方形箱子口一樣削平整。

炭撾:是用鐵打造成的六棱形鐵棒。長一尺,一頭細,從中間開始逐漸粗大。手拿細頭,細頭頂端安一小錘做裝飾,就像現在河隴軍人巡邏時用的木棒。也可以打造成錘形,或者打造成斧形,這些全憑個人的愛好。

火?:又叫作火筷,像人們平時用的火鉗。兩叉股是圓直的,長一尺三寸。兩股交叉的上半部,做成平頂就行,不必打造成球形或勾鎖形。一般用鐵或熟銅製造。

鍑[音輔,或作釜,或作鬴]:用生鐵製造而成。如今有人經營冶煉業就用“急鐵”,也就是壞鋤頭之類回爐再煉的鐵。鑄造時,模芯外麵塗抹泥土,外模裏麵塗抹細沙。土能使鍋內麵光滑,便於洗刷,沙能使鍋外粗澀,吸熱很快。兩個鍋耳製成方形,使鍋提起時端正。鍋沿要寬,可以用得時間長些;鍋腹要深,使煮茶的水不超過中部。這樣,鍋深了,茶水就在鍋的中部沸騰,茶葉在沸水中翻滾不會溢出,這種方法煮的茶水味道就格外的醇厚。洪州人用瓷製造鍋,萊州人用石頭製造鍋。瓷鍋和石鍋都是雅致的東西,但天性不堅固、不結實,很難持久使用。也有人用銀製造鍋,當然是很幹淨,但是過於奢侈華麗。而這些用瓷、石、銀製造的鍋,要說雅致,確實很雅致;要論潔淨,也非常潔淨,但如果想長久耐用,還是以鐵製的為好。

交床:是用十字交叉的木架拚製而成的,中間掏空,用來支放茶鍋。

夾子:用小青竹製成。長一尺二寸。青竹的上端一寸處,要留有竹節。竹節以下對半剝開,用來夾烤茶餅。小青竹的汁液,受到火烤後就會散發香氣,增加茶葉的香味。但不去叢林深穀是找不到這種小青竹的,也可用精鐵、熟銅打造夾子,會更經久耐用。

紙囊:選取潔白而厚實的剡藤紙縫成夾層,把烤好的茶餅夾在裏麵貯藏,茶葉的香氣就不容易泄漏。

碾[包含拂末]:用橘木製作最好,其次是用梨、桑、桐、柘等木製作。形狀內圓外方。內圓,便於碾輪滾碾;外方,可提防碾的傾倒。碾槽以恰好容下碾輪沒有多餘的地方為最佳。碾輪,形狀像車輪,但沒有輻條,隻有一個軸穿在中間。碾槽長九寸,寬一寸七分。碾輪直徑三寸八分。中心厚一寸,周邊厚半寸。軸的中心是方形,兩手抓的地方是圓形。用來刷茶末的“拂末”,是用鳥的羽毛製作而成的。

羅、合:由籮篩下來的茶末,用茶盒貯藏,把挑匙也放在盒裏。羅,先削一大片竹片彎曲成圓形,用紗或絹蒙上繃緊做篩麵。茶盒,用竹子的枝節製作而成,也可將杉木彎曲成圓形,外麵塗抹上漆。盒高三寸,其中盒蓋高一寸,盒身高二寸,口徑為四寸。

則:用海貝、牡蠣、蛤蜊之類的小貝殼製作,或者用銅、鐵、竹製作成匙形。則,就是稱度、標準、量取的意思,大概煮一升水,用茶末一平方寸。如喜歡喝淡茶,就少放些茶末,習慣喝濃茶就多加些茶末。挑匙就是標準量器,所以稱為“則”。

水方:用椆木[音胄,一種樹木的名稱]、槐木、楸木、梓木等木片合製而成的桶,它的裏外包括縫隙都要嚴密並用漆漆好。每隻桶盛一鬥水。

漉水囊:如同人們常用的過濾袋一樣。承托濾水袋的框格,要用生銅鑄造,以便水浸濕後沒有銅綠苔臭和腥澀的氣味。若用熟銅鑄造,會生銅綠苔臭;用鐵鑄造,有腥澀氣味。在樹林中和山穀裏隱居的人,經常用竹木製作。木和竹長久不耐用,不易遠行攜帶,很容易損壞,所以最好還是用生銅鑄造。濾水的袋子,用青竹片卷製而成,再裁一塊碧綠色的絲絹縫上,可以裝飾一些細小的翠玉、螺鈿。再製作一個綠色的油絹袋,把濾水袋裝起來。濾水袋的口徑長五寸,手握處長一寸五分。

瓢:又叫作犧、杓。是用熟的葫蘆剝開製作而成的,或者用雜木掏空而成。西晉的中書舍人杜毓在《荈賦》裏寫道:“酌之以匏。”匏就是瓢,口徑大,殼薄,把柄處短。西晉永嘉年間,餘姚人虞洪到瀑布山采茶,遇到一名道士對他說:“我叫丹丘子,希望你以後犧杯裏有多餘的茶水時,就贈送我一些。”犧,就是木勺。現在人們通常用梨木製作。

竹?:可以用桃木、柳木或者蒲葵木製作,也可以用柿心木製作。長一尺,兩端用銀包裹。

鹺簋[包含揭]:用瓷製作而成,口徑四寸,形狀像盒子。也可以用瓶子,或者陶盒,儲存細鹽。揭,用竹子製作而成,長四寸一分,寬九分。揭,就是竹片。

熟盂:開水瓶,儲存開水用的。可以用瓷製作,也可用沙石製作。可以盛放二升水。

碗:茶碗,越州出產的為上等品,其次是鼎州、婺州出產的。嶽州的茶碗也屬於上等品,壽州、洪州的就稍差些。有人認為邢州的茶碗質地位於越州之上,其實絕對不是這樣。如果說邢州的瓷器像白銀,那越州的瓷器就如同玉石,這是邢瓷比不上越瓷的第一點。如說邢瓷像雪,那越瓷就像冰,這是邢瓷比不上越瓷的第二點。邢州的瓷碗顏色白,用來盛茶水,茶水呈現紅色;越州的瓷碗顏色青,用來盛茶水,茶水呈現綠色,這是邢瓷比不上越瓷的第三點。西晉杜毓的《荈賦》說:“器擇陶揀,出自東甌。”甌,就是指越州,說明越瓷屬於上等品。這種茶碗口沿不外翻,底向外卷而不高,每碗盛放茶水半升以下。越州瓷和嶽州瓷都是青色,青色襯托茶水能增強茶色,茶水呈現綠色。邢州瓷是白色,茶水呈現紅色;壽州瓷是黃色,茶水呈現紫色;洪州瓷是褐色,茶水呈現黑色,都不適合做茶碗。

畚:簸箕,用白蒲葉卷攏編織而成,可用來裝儲十隻茶碗,也可以用筥裝儲。包裹茶碗用的紙套,用雙層剡藤紙縫合成方形,也可裝儲十個。

劄:收集一些棕櫚絲片,夾在茱萸木的一端,或者截一段竹子,將棕櫚絲片束綁在一端,形狀就像一隻大毛筆。

滌方:洗滌盆,用來儲存洗滌用水的。是用楸木板拚合製成的,製法和“水方”一樣,通常可盛放八升水。

滓方:茶渣盆,用來儲存喝過的茶滓。製作方法和“滌方”相同。能盛放五升茶滓。

巾:用粗布綢製作而成。每條長二尺,做兩條,輪換使用,用它清潔擦拭各種器具。

具列:陳列架,可以製作成床,也可以製成架。有的用純木製作,有的用純竹製作。木製的和竹製的架子,顏色黑黃,有可關鎖的門,都漆上了油漆。每個長三尺、寬二尺、高六寸。稱作“具列”,可以把各種器具全都存放在裏麵。

都籃:因可以存放各種器具而得名。用竹篾製作而成,裏麵編織成三角形方眼,外麵有較寬的雙層竹篾製成經線,再用較窄的單層竹篾縛綁,單篾依次壓住雙篾經線,並編成方形孔眼使它看起來精巧細致,玲瓏美觀。都籃高一尺五寸,底部寬一尺、高二寸,長二尺四寸,寬二尺。