【原文】
持①而盈②之,不如其已③;揣④而銳⑤之,不可常保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺⑥其咎⑦。功成身退,天之道⑧。
【注釋】
①持:保持,持有。
②盈:滿,這裏指自滿自驕。
③已:停止。
④揣:捶,鍛煉之意。
⑤銳:使之尖銳。
⑥遺:留下。
⑦咎:過失,災禍。
⑧天之道:天地損益的自然規律。
【譯文】
處世之道如用器物盛水,若不斷傾倒必然盈滿溢出,不如及時停止;物體捶擊得過分尖銳,一定不能長保其鋒芒。金玉滿屋,誰能萬世守住;富貴而驕,必然自招禍災。事情成功後,就要含藏收斂,這是符合自然規律的道理。
【解析】
老子告誡我們:立身行世,既不可聲勢過盛,也不可鋒芒畢露,應當謙卑為懷,功成身退。
不貪戀於已得,不逆臆於未失,才能免於患得患失之恐懼。聖人不以名、位、勢、祿之得為得,不以金、寶、財、貨之失為失(即範仲淹的“不以物喜,不以己悲”)。人無完人,欲望無滿,鋒芒要自斂,功成而不知退者,自招其損也。