【原文】
五色令人目盲①,五音令人耳聾②,五味令人口爽③。馳騁④畋獵⑤令人心發狂,難得之貨令人行⑥妨。是以聖人為腹不為目⑦,故去彼取此。
【注釋】
①五色令人目盲:五色,青黃赤白黑,這裏指色彩多樣。目盲,比喻眼花繚亂。
②五音令人耳聾:五音,宮商角徵羽,這裏指多種多樣的音樂聲。古代音樂裏的基本五音,沒有外來音。耳聾,比喻聽覺不靈敏,分不清五音。
③五味令人口爽:五味,酸甘苦辛鹹,這裏指多種多樣的美味。口爽,敗口,味覺失靈。
④馳騁:騎馬追逐,比喻縱情**。
⑤畋獵:在田間平野打獵。畋,打獵。
⑥行:行為,品行。
⑦為腹不為目:隻求溫飽安寧,而不為縱情聲色之娛。腹:樸質無華的生活方式。目:聲色犬馬的精神刺激。
【譯文】
五彩繽紛華麗的色彩,容易使人眼花繚亂;震耳欲聾的音樂聲響,容易使人聽覺失靈;豐盛多味的食品,容易使人舌不知味。縱情狩獵,追逐獵物,使心情**發狂;稀奇珍寶之物,使人行為不軌。因此,聖人隻求口腹溫飽的樸實,不奢求耳目的娛樂,所以摒棄物欲的**而保持安定知足的生活方式。
【解析】
此篇是老子的社會影響論和修身篇。聲、色、耳、目之娛,可以使人傷身敗德,不如簡樸過日。人走向社會,會受世俗的種種影響,使人心亂和迷惑。為免塵垢,老子認為人生活應守純樸,不要被俗音、俗色、俗味引誘和迷惑。
聖人隻追求最基本的物質生存條件,追求精神生活的升華。但是真正的聖人不躲避俗世,應該在俗世中培養高尚的品德和堅強的意誌,這才是真正千錘百煉的聖人。