【原文】
孔①德之容②,惟道是從。道之唯物,惟恍惟惚③。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮④,其中有精⑤,其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱⑥眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。
【注釋】
①孔:大。
②容:體現。
③惟恍惟惚:就是恍惚的意思。
④. 窈兮冥兮:窈,深遠。冥,昏暗。
⑤. 精:極細微的物質性的實體。
⑥. 閱:檢閱,即認知。
【譯文】
大德之人的胸襟,唯道是從,依德而行。“道”這個東西,沒有固定的形體,恍恍惚惚。但在恍惚之中,卻有真相;在恍惚之中,卻有實體。它是那樣的深遠暗昧啊,其中卻有精氣。這精氣雖然細微,卻是最具體、最真實的。
從當今上溯到古代,道的名字永遠不能廢除,根據它才能認知萬物的初始。我怎麽知道萬物開始的情況呢?是從“道”認識的。
【解析】
此篇是老子的宇宙論,他對“道”的述詞有非常現代的色彩。道是本體,德是表現,萬物因道而生,道借萬物而顯現。
宇宙間的一切作為,皆依道而行。道無所在,無所不在;無所有,無所不有。虛虛實實,莫可名狀,似無若有,高深莫測,真可說“無象之象”、“無物之物”。天地萬物的運行,有非常準確的周期性,這就是所謂“信”。而所謂“信”,就是今天說的規律。