【原文】
知①不知②,尚③矣;不知知④,病也。聖人不病,以其病病⑤。夫唯病病,是以不病。
【注釋】
①知:知道,動詞。
②不知:無知,名詞。
③尚:通“上”,高明。
④不知知:不知道卻自以為知道。
⑤病病:把病當作病。
【譯文】
知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這就是很糟糕的。有道的聖人沒有缺點,因為他把缺點當作缺點。正因為他把缺點當作缺點,所以,他沒有缺點。
【解析】
本章是“人貴有自知之明”這句格言的出處。在現實社會中,有一些人自以為是、不懂裝懂,剛剛了解了一些事物的皮毛就剛愎自用、自以為是的人很多。老子大不以為然,並且提出了尖銳的批評。老子以為:強不知以為知,病也;不強不知以為知,是不病也。隻有這個態度,才能使人不斷地探求真理。 “知不知”,才是最高明的。