黑逞河之東岸多小泄,荷蘭舟人呼其地曰塔邦希。船每至是,必落其帆,而默禱於聖尼古拉司,蘄得順風而進。是間有小村莊,稱曰格林司堡,而土著則私之名曰逗遛鎮。名之所由來,人言有村姑嫁夫,夫嗜酒,每渡河,必洪醉於河瀕酒肆中,故曰逗遛之鎮。其事之真偽,餘書特就傳聞而紀之。
去鎮可三英裏,有小穀,四望均山,其靜無倫,乃不審外間有人世事。穀有小溪,水聲汩汩,聞之令人生倦而睡。此外則啄木之聲及鵪鶉呼偶聲而已。餘少時,曾至其地獵鬆鼠。時為中午,萬聲都寂,吾槍一發,回音震於四山。自念吾後日長成,當謀隱於此,則塵囂之事一不我撓矣。地為大古,民鹹無事,如鼾睡焉,故人稱此穀曰睡洞。是間童子,人亦稱之曰睡洞蠻子。小穀中似天公佳製睡料,積諸其中,即天容亦墨墨如將睡。故老言:前此有術士以術施穀中,令人昏昏鹹入夢裏。以餘觀之,殆信。以村人懨懨無人氣,好陳鬼事,又妄言林間時有仙樂聲,而凶宅又至夥;流星走射,較諸他處亦多。居人呼夢神曰夜馬,似夜馬者,晌得是間為行樂地。居人言:鬼伯夜見時,無首而騎馬,蓋一騎士力戰,飛彈去其首,陰靈不昧,恒見形村中;窟宅無定,而居禮拜堂中為多。史家言:鬼伯陳殞後,葬於是間,然猶念其首,故每晚以馬出古戰場覓之。其馬行如飛,多在曉光未出之先歸彼電竅。其故實如是,而居民恒信,故睡洞中無頭鬼伯,問之婦孺,匪不知者。尤奇者,嗜睡之性,非特土著為然,即僑居,一入是間,亦慵而交其睫。無論雄赳男子初不信鬼,第樸被一宿,狂囈即發。落日昏黃時,而鬼發舞舞,已飄瞥若影。餘書之縷縷記是地,正以紐約之洲,有古荷蘭無數小村落在焉。雖紐約今成繁夥之區,而村人性質終古無變,蓋此荷蘭人之守舊,大類急湍之中,其旁有濕濕之小,固不作急狀;水藻淪漪,一入其中,徐徐自舞,初不逐奔流而逝。餘久不至是間矣,苟一至焉,雖一樹、一木、一門、一扉均可曆曆決其無變。
似此晦塞中,有一先生曰依卡卜得·克來恩,僑居是間,教育是間孺稚。先生為幹納的克人,其地多匠氏及教師,是二種外出遊食者,歲比比焉。先生長瘦,肩狹而修其臂股,袖之出腕,為道可一英裏;足趺既長且笨,用之可以成鏟;顱小而平,耳大而目瑩,鼻長作鷹喙。綜言之,似造物生人,草草令彼出胎,初不為之部署嚴整者。方大風起時,而先生**漾自田間來,見者疑為僵屍,或田父所製驅雀之草人,為大風旋舞而來也。先生之蒙塾,為平頂不樓之屋,亦草草而構,窗間或鑲以玻璃,或糊零星之故紙。先生多智,間用柳枝內向編為蝦篩狀,宵人偶自窗入,入時順也,及更出,則柳枝尖峭內刺,或傷其麵,此先生嚴城自衛者也。先生精舍幽淡,風景尚佳,在叢木之內,小山之趺,抱門有小溪一線,瓦上大榆樹垂綠敷蔭,周遍其屋。
每至夏中午時,聞學生讀書作倦聲欲睡,正如蜂之鬧衙。而先生嚴聲呼吒,以戒尺觸幾,則又驅逐群學生趲此學問孔道,先生固忠於所事者也。嚐念古語雲:“愛惜戒尺,即誤兒童。”蓋先生之於兒童,固無斯須之貽誤。第先生究非酷吏者流,見學生受答轉用以為樂者。先生之施刑,不責荏弱,專取強項者答之。凡嬌嫩之童,見戒尺而魂魄喪失者,則先生亦若無見,而遽收其戒尺,不複更下。若在肥碩之荷蘭兒,則戒尺之上其頭背,恒使之腫起,較之入學時,狀尤肥碩。先生之責人,尚曰:“我之責汝,代若父若母盡其責任耳,他日爾當勿忘我之勞!”既散課,先生乃留其都講,與之行樂。迨晚,則攜其極稚者歸晤其父母。先生意:送兒歸宿,既以納交其父母,或其家治饌佳,女郎麗者,則先生口福眼福,均為之飽矣。後此師生漸無間,而先生亦以修脯微,不能自贍故,不得已乃為此微妙之功,用以圖食。知先生雖瘦,而胃力健,消道易,故口饞亦滋甚。村中故俗,先生苟不舉火者,必至學生家寄食,顧不常住一姓,狀若傳食:先生每至人家,則悉其家產以素巾裹之,此外更無長物。尤知村中居停年費一圓,令其子受業,已時時稱枉,今又傳食,則必取憎,先生乃講解媚道,以媚主人及其主婦。至積草、飲馬等輕便之役,先生皆力任之。牽牛出牧,及納小薪於灶,先生則皆曰“能”,且能實稱其職。此時乃盡變其皋比莊厲之容,易為和平樂易,凡叱吒東西,無不如主人之意。其取媚主婦之道,則取其乳下之兒,抱攜將護,匪所不至,且置諸膝下,微微動搖,以悅兒意。
先生舍授書外,尚有教曲之長技。擇受曲者授之,亦少得錢,銀光照眼矣。至於禮拜之日,則先生首立,領其童子,勢幾欲與牧師爭其榮寵。且先生多抗言,音吐至嘹亮,雖半裏以外,亦得聞先生之聲。有童子歌聲脆者,則村人必曰:“得先生真傳矣!”先生既博學,謀食之道亦廣博,窮探曲謀,左右無不如誌。村人以力博取衣食者,見先生以才自贍,鹹豔先生所為。而村姑尤稱頌先生,讚其博雅。每先生一入人家,人恒讓坐,增酒餌飼先生。而先生能博村姑盼睞,亦竊以為韻事。每當禮拜日之下午,先生遂引村姑擷取花朵,讀示斷墳之木揭;而村姑亦時時引身人後避先生,然心中固以先生為博雅也。先生於教歌外,每得新聞,即趣走致諸各居停家。故先生每至,婦孺鹹牽衣繞聽。而婦人尤以先生為淵博多聞,以有數部書,先生誦之爛熟,不專一部也。考登馬太所著之《新英倫巫術》,先生尤琅琅上口,以是極傾信於巫術。凡神奇詭誕之事,先生得之,即奉為鴻寶,一入心脾,意輒與之融洽。而其僑寓於是間昏睡之區,長日如被魔術,尤足增長其信仰。
每當放學之後,先生恒執巫術之書,臥於河濱纖草之上,讀之至精專,至暮色已深,不辨行墨始已。每就飯於居停家,則須越陌穿林而過,或鴴鷂或鴟梟一吐鳴聲,先生皆怖,以讀妖書久,心已中懾,故觸物皆動。有時見螢火,則驚為礙路之磷。甲蟲橫飛,偶然觸麵,則先生必以為術者之杖點其額矣。先生遘此類情形,必張吻唱聖詩以辟鬼物。村人乘涼,恒隱隱聞先生吐鼻音,其音甚幽渺而長,即先生歌也。迨冬間學散,先生或過存所識家。老婦率家人就爐紡,先生輒肆口談鬼,以消長夜,且好言無首能騎之鬼。又言彗星一日必觸地球,球翻則將傾覆,老婦人大震。當先生言鬼時,人集爐次,先生語雖慘厲,自念鬼怖人多,必毋敢出。迨夜深談止,先生歸宿,行雪地幹葉中,葉聲碎,先生以為鬼履躡其後,竟無敢回顧。樹枝戴雪而搖,先生駭為高帽白衣鬼障袖愕立也。風起林動,先生大驚,以為無頭之鬼策鬼馬來,則怖匿林底。於是每見窗間燈光,則欣慕幾欲投足而入。凡此等事,皆夜來虛象,迨及白晝,則萬象悉空,先生仍坦然。先生果遵此道行,則但有無象之鬼互其腦中,舍此以外皆適。顧乃不能。
時有一女紛亂先生之腦,禍乃較鬼尤烈。先生於教歌女學生中,有一人曰凱脫裏納·樊·塔塞耳,為村中大戶之孤生女,為蓓蕾欲華之女郎,在新鮮十八歲時之年鬢。其肥如竹雞,雙頰之紅鮮,如其父囿中之桃實,貌既豐腴,產尤饒沃,因之名聲鏘然入耳。而女郎尤嬌飾媚人,蓋從其服飾中見之。女衣並合新舊二式,幻為時世之妝,以襯托其風貌之美。所禦黃金之飾,即其曾祖母氏自荷蘭購歸者,因以賜之。裙不長而剛及踵,踵白嫩,其光致致然為村間女兒中第一。先生每對女郎,輒心醉,今見絕色麗姝,安能不加顛倒?且經行其家,目其巨產矣。
女郎之父曰包而忒司,在村中為擁產,知足能少濟人。老農目光所及,以為吾產蓋至沃,亦不歆羨他氏之有。在彼範圍中,部署所有,一一就緒,無有漏卮。屋居黑逞河次,依山傍樹而構,青綠照眼。屋頂出大樹,蔭滿其堂室,陽光所不能爍。樹根有山泉瀚然仰出,盡日弗窮。老農引水赴溝渠中,渠廣而柳樹四合,竟似伏流,汩汩出樹而逝。去室咫尺,即其倉庾,糧積臃腫,幾欲潰窗而出。老農所積如是,而打稻之聲,尚不斷於耳。屋簷群燕飛鳴;尚有白鴿無數,有側目視空者,亦有納首於翼,企單足而立者,或上下其頸呼雌者,鹹仰陽集於屋頂。而肥靦之豬,伸足苧中,作喘聲,似自鳴其足食。而苧中忽逐隊出小豭,仰鼻於天,承取空氣。池中白鵝,橫亙如水師大隊之戰艦,排檣而進;而群鴨遊弋,則獵艦也。火雞亦作聯隊,雜他雞鳴於稻畦中,如饒舌之村嫗,長日詈人者。倉庾之前,數雄雞高冠長緯,鼓翼而前,頸羽皆豎,以鬥其侶。有時以爪爬沙得小蟲,即抗聲引其所據有之母雞啄食,己則側目傍視;他雄稍前,則立拒之。
先生觸目見其豐饒,涎出諸吻。見豬奔竄,則先生目中已現一炙髁;聞稻香,則心中亦蓄一布丁;見鴿子,則思切而苞為蒸餅之餡;見乳鴨與鵝遊流水中,先生饞吻則思**之以沸油。又觀田中大小二麥及珍珠之米,園中已熟之果,紅實垂垂,尤極動人。先生觀狀,益延盼於女郎,以為得女郎者,則萬物俱奩中有矣。因而幻想愈歧,謂此等物,均可易錢,得錢則更構華屋;而瓊花璧月之凱脫裏納屬我,果生兒,母子以車,己則以騎,四涉遊覽景象,乃大樂。
迨一入老農室中,則健羨尤摯。屋固常製,頂高而簷低,版葉皆如古荷蘭時。簷下均遊廊,雨集則遊廊亦有屏蔽之物,不令雨滲冒入。廊壁均懸農具,及耕馬之韁與漁具,尚有小榻陳陳,備夏夜乘涼之用。左次陳紡紗之器,及杵牛乳之臼。先生由廊廡入客堂,堂為室之中樞,家人所恒聚首者。見案上所陳均錫器,摩治光澤照眼。壁次集羊毳,將備紡織。其已成之布,則高疊如丘山。已幹之果,均貫之以繩,垂垂頭上如結彩。壁間有門,其扉半開。內睨器物:先睹鷹爪之榻,漆光明淨如鏡;火爐簷上,巨螺陳設,捧以玻璃,為果橘之屬;壁上則集各色翠鳥之羽為壁衣;皮櫥大辟,銀製刀叉及支那古磁,充物其中,以炫其富。先生一觀,亟思取此女郎為極策;女郎得,則萬物均我有矣。
顧先生之為此,較諸古英雄之得美人,其勢尤難。前此英雄所遇,不過搏獅碎鐵,一經數險,而美人立擁懷抱。若先生所遇,則直一賣俏之遊女,心意初無所屬,可北可南。而村間無籍少年,人人垂涎此女。此種人環伺女旁,彼此含妒,顧皆不言;若鬥遇新進欲冒占其人,則 猞四起,悉忘舊妒而並力此新仇,先生危矣。
少年中有極悍之人曰亞伯拉罕,荷蘭人則縮其稱曰百琅,以多力故,又稱之曰白琅骨。力霸一村,無與為敵;且善騎,凡村中鬥雞比狗之戲,白琅骨未有不在。凡鄉鄰有鬥,白琅骨居間,脫帽一讞,眾莫敢忤。助惡者有四五少年,一以白琅骨為師,皆宛肖。凡有異事,白琅骨身率其侶,不計道裏,必往視之。迨冬,白琅骨服飾變矣,冠皮冠,冠上翹狐尾,直突而上。旁人見怒馬之上,翹狐尾冠者,知惡少年已至,鹹趨避之。有時騎馬群出夜中,村中老嫗為之驚醒,輒喃喃作睡語曰:“白琅骨複夜出矣!”村人偶聞戰聲,或見痍傷之人,則必搖首曰:“白琅骨必與其事也。”白琅骨此時見凱脫裏納美,頗思得之。顧白琅骨之愛人,特如獰獅帖耳而與人近,宜女遠之;然少年中傳言,則謂凱脫裏納初不甚拒白琅骨。白琅骨之時入女家,似張大幟示人,令毋近禁臠者。每當禮拜日之午後,見白琅骨匹馬拴於女家門外,則少年皆快怏去,莫敢即其宇。此人即先生所遇之大敵,以理論之,即氣力大逾先生者,已可勿爭;果先生有卓識,則當明哲以保身。
顧先生情性蓋合二質,一軟一堅,並合而成。大類象皮,掐之立陷,釋手則又立張;又類鋼線,可屈為圜,不能驟斷為兩。苟按其額,先生立時鞠躬;一釋手,先生昂頭矣。先生之力,若在光天化日中與白琅骨試劍,則先生雖愚,當不至是。乃設為密謀,伺隙而進,借教歌之間,故得常至女家。若在他家庭訓嚴,少年亦不易入,而在老農家,則殊不爾。老農溺愛逾於恒人,愛女頗摯,自稱愛女甚於其所吸之煙鬥;而又知趣,縱其女之所如。其母則誌在豬、雞、鵝、鴨之屬,肥字長養,亦無心及於教女,恒言:“豬雞者蠢物,須管之以人;若吾女者,靈物也,複何須管!”方其母摒擋家具時,老農則吸煙,仰視屋頂表風之矢,木然無言。先生即乘此時與女郎款語,或同之外出,行於黃昏樹影之中,呢呢作兒女語。吾著書者,殊不審女郎之心,凡為男子者,何由能牢籠使之歸屬,在我視之,固為難題。蓋女郎之心至削狹,或者類一小小之扉,直叩其扉,則立入;亦有千頭萬緒之心,要必多方,乃可幸致。前者之見納,固足見慧巧之功,而後者之成,則尤非別饒將略者不能至也。
白琅骨者,無將略者也。自先生入門後,女心之待白琅骨,日見涼薄;而門外花驄,不係之垂楊枝上矣。白琅骨者,英雄人也。頗欲與先生較武於廣場之中,言不能勝先生,則女歸先生。而先生慧極,知必不勝,力謝卻之。先生尚聞白琅骨言,異日果捉得先生,必疊先生之長軀為三,皮諸書櫥之內。先生乃嚴備之,不令得。白琅骨大怒,乃令其黨羽興訛造訕,以激先生。先是先生之堂,闐然清肅,尋輒有人登瓦,塞其煙筒,煙焰乃彌漫先生屋中。有時破先生之屋而入,顛倒其家具。先生視之,則以為鬼弄,或鬼鬥也。白琅骨仇先生深,則善飼一狗,使之人立而嗚嗚然鳴,導之女前,使教女歌,以為先生敵焉。
一日為秋容蕭爽之下午,先生方凝坐木榻之上,而夏楚則橫皮壁上,以三小釘承之。幾上則陳列犯禁之物,均自學生身中所簡取而得者:有半嚼之蘋果,蒼蠅之籠,小竹筒射水之器,及他玩物。以狀觀之,似有人已受責罰,因之呻吟不已。尚有二童耳語,以目睨先生而言。忽見有黑奴騎瘦馬入門,以繩為之轡,言今日凱脫裏納姑娘家延先生作雅集。既投語,即匆匆行。此訊一來,學生乃大聲疾讀,知且散學矣,即有訛字,先生亦不之較。黠者即錯簡章句,而先生仍弗問;而笨者讀不上口,先生則以夏楚助之,使力躍字溝而過。然先生已不暇俄延,一聲放學,人心大亂,書卷竟不皮原處,墨瓶遂翻,坐榻亦顛倒無次;一出大門,聲如潮落,錯綜跳躍而去。先生遂以半句鍾之久,整治其躬:出禮衣於布裹中,刷之令光潔;取破鏡於牆隅,出照其理發。以先生將往見美人,不能不加潔治。乃向村人漢司借馬騎之,狀似古英雄之訪美,匆匆上道。
今日赴盛會也,吾書不能不加以描寫。先生之馬,蓋治耕而羸困者也,善性既隳,而劣狀全露,頸瘦而首巨,如鐵錘叩物令坳狀,鬃毛及尾皆成結,一目既盲,逞白肉於睫毛之外。第此馬方年壯之時,必甚勇健,以馬名稱火藥也。而主人漢司又為倔強之老人,久乘此馬,而人馬性質,因之熔化為一。故此馬雖老,較諸名駒火性尤烈。然以先生之狀觀之,則其乘此馬,亦雅適稱。鐙既高懸,使先生乘馬作抱膝狀,膝與鞍齊;二肘內屈如蠡斯之動股,執鞭迎麵,如古王者之執圭;頂上之冠,幾覆其鼻;後襟直蓋馬股。綜言之,此英雄試馬之圖,蓋白晝中不能屢遇者也。
時為蕭晨,秋色爽目,次蓼蒼蒼,四麵黃綠,曲繪豐稔之狀。林葉既赭,時亦成丹,夜來霜氣濃也。野鶩作群,橫亙天際而飛;鬆鼠盤枝,嘖噴作聲。金橘之根,鵪鶉呼偶,時時趨出樹外。先生寓目,心頗怡悅,見蘋果垂垂,紅熟已久,或采置筐中上市矣。珍珠米出穗,高逾人身,嬌黃媚人;南瓜亦熟,仰腹朝天,作富家翁狀;上見蜂房,下觀蕎麥。先生自念:蕎麥成餅,蜂房取蜜,餅成蜜甘,必凱脫裏納玉手加蜜於餅上,而五指蔥纖,手背豐腴,每指之節,必作小窩,此足樂也。中心既樂,策馬沿山行。山趺可麵黑逞河,河流照眼;斜陽西落,塔邦希之,水淨如拭,微漪不生。微陽既西,倒峰影於平原,其勢廣長無匹。天上片雲,作琥珀色,既不受風,亦如如弗動。尚有斜陽光線,射於沿河石壁之頂。有帆舶停於河上,帆影照波,空漾如在空際。
時近黃昏,始及老農之家,見村間大戶,顏色鹹如熟牛革,衣自織之布,作深藍色,襪及其膝蓋以上,巨履橐橐,以錫為紐。村婦則裹白巾作水波紋;細腰之衣,細處竟不在腰而在股,股以下群幅大張矣。又所攜事物至多,即無用亦必提挈,故腰次兩巨囊隆然。而赤頰之村姑,衣裳一如其母,顧發際有草冠,身上有白衣,則亦學自城中時世妝者。傖兒之衣則尤奇,衣鈕密如星宿,發則結辮如豚尾。會中白琅骨亦在,所乘馬名勇鬼,亦係之門外。此馬劣如主人,舍主人外,無能近之。白琅骨市馬,務取其劣,防人盜騎也。至於席間肴品,非村間有名司家之嫗,殊不能舉其名狀。但以餅論,即有甜餅、短餅、薑餅、蜜餅,一列餅皆曆曆溯餅之世家世次,無或遺焉。搗豆為屑,和果而食者,則有蘋果豆屑、南瓜豆屑、桃屑。此外佐以火腿之片,熏羊之肉。脯修則桃也,李也,梨也。若夫炙雞焊鴨,則無論矣。牛乳及乳酪陳列滿案,無有隙地。案中陳一巨茶壺,吐氣如老嫗之喘息。嗟夫!吾筆倦矣,竟不能細書。而此先生未倦也。蓋彼食力之健,較吾筆力尤健。每物必嚐,垂飽則四顧堂中物事,私謂不久鹹我有,且與學舍長辭矣。脫令舊日酸腐,以刺投我,仍稱我同窗同社者,將立蹴之去,不假以階前尺地。
時老農為主席,周旋群客,間為笑容;麵圓而含春氣,如秋獲時月輪。其與來客周旋,無他禮節,執手外即拊客背曰:“勿拘儀節,縱意啖也。”時樂音大奏。司樂者黑人,代人奏樂,垂五十年。先生自以歌喉擅場,遂抗聲和樂而歌,且起而舞蹈,覺肌肉縷縷皆騰起,幾欲破窗而飛,見之者幾疑是聖維多斯神見靈。方先生舞時,黑人聞聲大悅,環立門外而笑,赤唇張至耳際,白齒燦然,二目上下流走。而凱脫裏納竟與先生跳舞,先生益樂不可仰。白琅骨則怒目旁坐,憤火欲噴。舞罷,先生見有老人十餘輩聚談古事。此地在英、美戰時,實為戰場,因多故實可撼。老人先言戰事,述勝敗之狀,後此漸言及鬼,地既閉塞,鬼神之傳說遂多。且睡洞之名既成,則言鬼轉不為異,而客又多睡洞之人,談鬼特其長技。顧鬼典雖繁,而以無頭騎馬之鬼為最劇烈。鬼宅本居禮拜堂,近堂有小濠,濠上臥一長板之橋,高樹四合,遂覺通橋之路,如入黑洞。此路即無頭之鬼日加窺涉者。村人言:昔有白魯華者,晚歸,道中遇鬼,鬼馬逐人,至於橋次,鬼忽化為骷髏,立推白魯華人於河中。白琅骨曰:“我亦遇之,曾與鬼鬥騎,我騎殊勝。乃鬼至其墳,忽化為磷,立滅。”語鬼時,諸老列坐黑影中,唯煙卷之星火揚時,始見人麵。先生亦坐陬隅,聞之毛戴,自思我亦當自明其長,乃演妖術之書,及夜行聞鬼聲、踐鬼跡事語眾。
夜深會散,客聚家人登車,轆轆而逝。而村姑則與所親並騎,沿路笑聲與蹄聲相雜,隱隱入於林間而沒。先生獨留與凱脫裏納作密語;至所作何語,則莫之聞。但見先生之狀頗不適,以理推之,詎此女先張情網,後乃屏之門外耶?或女郎垂意白琅骨,防白琅骨有外遇,特以先生為媒,以撩白琅骨之妒,堅白琅骨之心耶?然天或知之,吾書不能斷也。但見先生之出,不類自安樂窩中來,乃大類偷雞之盜,自雞棲不得雞而出者。慨然掉臂,直至廄中取馬。馬方鼾睡,夢得苜蓿及小麥,先生則力拳而醒之。
當先生行時,正厲鬼出沒之時。先生精神頹敝,沿舊路而歸,見黑逞河中停船,檣影模糊,而人聲皆寂,然村犬遙遙,吠聲則頗聞之。雄雞夜鳴,聲起何處,則不之知,但愈增蕭瑟。此外蟋蟀及田雞聲,頗清淒刺耳。先生忽憶及鬼事,合父老所談者,一一潮上。月光既隱,疏星滿天,先生毛發悚然,以先生所經地,即厲鬼出沒道也。既至大樹之下,樹經年代,雖小幹亦已結癭。前此實為戰地,人死如積。先生過此,則發聲而噫氣,似覺有人仿效而作聲者。仰而觀大樹,似有物懸綴其上;即而觀之,則樹皮脫,白幹燦然。已又聞有聲牛喘,則兩股皆顫,齒震震作聲。實則樹樹受風,互相磨戛,非鬼嘯也。先生知皆幻象,遂放膽縱馬越大樹而過。
行可二百碼,有小河橫亙,河本無橋,橫木以渡人。隔河則古橡參天,藤蘿滿之,河中相傳多鬼物。先生以足叩馬,令直趣彼岸。顧馬眼似有所見,左右斜趣。先生既怒且怖,以手引轡,以足蹴馬腹。馬仍斜趣,向小樹叢中行。先生鞭馬背而蹴馬腹,馬噓氣如雲,仍不渡河。正夷猶間,先生忽聞有急蹄之聲,在黑暗中隆然見一黑物,似人非人。先生毛發皆悚,知必無幸,欲歸不得,欲行不能,即幸逃而鬼馬迅於人馬,焉能越鬼馬而過者。乃呼曰:“來者人耶?”物竟弗答。更問,仍然。先生仍鞭馬,高歌聖詩以卻鬼。而長影乃徐徐而動,一躍直至河瀕。先生隱約辨為人形,端坐馬上。先生之馬,每行一步,物亦隨之。先生計鞭馬左趣,不複渡河,而此物亦驟馬追先生。先生思勒馬道左,讓鬼先行,反趨避之,乃此物亦勒馬徐行。先生思欲更歌,乃氣咽不能出口。果斯物能語者,則先生之膽亦壯,乃無聲無臭,其狀大奇。時先生馬行高原,略就星光中視來物,則高大一人無頭,頭顱竟置之鞍上。先生極力鞭馬,思走避惡物,而鬼馬亦力追。先生心膽皆裂,縱馬所如,昏瞀若入怪夢。時已至轉向睡洞之途,而火藥之馬,乃不寧處,直趨入叢塚之中。忽而羈斷,先生力抱馬頸,而鞍橋已脫。隱隱尚聞追騎踐破鞍橋之聲。先生曰:“已矣!此漢司所心愛者,奈何?”然不能更顧矣。鬼馬既近,而馬之噓氣已中先生。先生抱馬,馬騰而瘦脊直裂先生穀道。先生大呼,計到家時,股破矣。此時林稀星足,先生注視,知去叢塚中河橋黑洞非遠矣。尚記人言鬼不過橋,此時尚有一星之望,可以得生。力盼至橋,乃忍痛力蹴其馬,覺己馬已躍上橋板。先生念鬼或勿追,偶一回顧,則追鬼已立於鐙上,捧其髑髏作欲擲狀。先生欲引首避之,而髑髏已飛擲而至,中先生之顱,先生遂仆於地,火藥之馬,亦力馳舍先生去。
明日,火藥自歸,鞍韉既失,韁纏其前足,在主人門外自齧細草。漢司終日待先生,終弗至。學生入書堂,候先生,而先生渺然。漢司乃大疑,料先生定遭不測,乃以人四出覓先生,而先生之鞍蹴碎於禮拜堂之前,馬跡陷土深,知馬馳力奮。直尋跡過橋,於河邊得先生冠,冠次有南瓜一,破矣。撈屍於河,竟不可得,四覓亦無跡兆。然先生之遺產在漢司家也。漢司啟視其秘藏有短衫二,絨襪二,薤發之刀一,樂譜一,書角已倒卷矣。尚有妖術之書一,空頁之上題情詩,似不能工,已刮去矣。此書漢司付之焚如。自是以後,漢司亦不令其子入學,以為學至先生,造峰極矣,尚死於非命,然則飽學胡益耶?尚有銀物,先生出入攜挈,今既不得屍,則銀亦烏有。
明日,禮拜堂中聚議先生事,互相駭怪。群至先生擲冠之所,細審先生必為無頭鬼所食矣。然先生鰥居者也,又不負責,遂亦無人更述及先生事。而學舍亦遷徙,別延一先生教童蒙。
逾數年,有人至紐約,據彼所言,先生良未死也。先生之去是間,一為畏鬼,一為凱脫裏納所屏,故不欲居是間。先生尋別客一地,專精於法律之學,竟為律師;又恒為文刊之報章上,後且入公堂為裁判員焉。白琅骨自先生之行,竟娶凱脫裏納,每聞人言先生及南瓜事,則大笑。有人遂疑白琅骨必與知其事,顧村姑則堅言先生必為鬼噉。夜中談此,則焦悚不可狀,而此橋遂無人跡。村人乃壞此橋,易道趣禮拜堂矣。先生所居屋,久無人居,亦圮。人言屋圮而先生之靈尚存,牧童晚歸,尚言恒聞先生歌唱於是間也。