遲明餘醒,覺宵來所見,直如夢幻;幸此老屋警予,謂非幻夢,不爾,餘實惺忪也。餘寒戀重衾,不即起。忽聞門外有童子靴聲,似商略一事。少須,歌聲發矣。歌曰:“今日佳晨兮,救主生。”餘竊起披衣,立啟其扉,見一群天真爛漫之童子,畫師能狀不能肖也。群中一男二女,每至一客之門,必縱聲歌。餘開戶驟,童子愕然,遂不複歌,皆亭立,翹食指微撩其唇,狀至羞澀,且偷眼觀餘,忽而舉足同奔,捷如飄風而去。甫轉屋隅,聞此三童子同聲笑曰:“吾輩逃矣!”
餘居此故家,今日眼中所接,無一非雍熙之象。開窗四麵,若在春末夏初,景物備極幽淑。臨窗均纖草之場,流水一帶,水外即主人行獵之囿。更遠,則見小村,炊煙晨起,宛宛直上。小村以外,則禮拜堂塔尖直刺次寥之空。牆外均古藤蒙絡,經雪弗凋,然霜重晨寒,草根皆作縞色。臨窗有樹,樹上棲一紅襟之鳥,迎曬陽光,則知更雀也。石闌之上有孔雀,方大張其尾,狀如錦屏。
餘凝睇間,忽見侍者入門,言:“主人請早禱。”遂引至其家之禮拜堂。家眾及門客已盛集,老人立講台上談聖經。西門則肅然拱立,一變前狀,與老人問答經義。早禱既罷,遂歌迎神之章。此歌蓋陸軍少年所著,經西門改削而納之樂譜者。而女郎歌喉既脆,聲尤動人,餘歡樂之心,不期為之鼓動。後此始知每逢禮拜之期,匪特赴堂行禮,且於家中禮堂先致誠款,有時老人自行演說,有時則西門恭代。蓋先英故家,恒有此舉,今則古俗陵夷盡矣,餘亦深以為惜。蓋每經禮拜行此,一則家人團聚,一亦可以**滌邪念,歸於精誠。
行禮畢,餘臨曉餐,禮亦異於平日。蓋今日晨餐,實守古禮。以近人曉起,必以麵包及茗為曉食,故孱弱類婦人。若在古人,寧複類此?故今日主人雖仍以時人所嗜饗來賓,然亦盛陳旨酒冷崗之屬,以振作吾曹之勇氣焉。
飯罷,餘及吾友與西門同涉園次,行時群狗旅隨吾後。西門懸叫管於襟上,狗皆聽其號令。西門手小鞭,狗行時輒回首睨其鞭稍。此屋咋在月中閱之,頗不了了,曉來陽光大燭,狀至尊嚴,飛泉石闌,節節皆出古構。由此觀之,足見老人守舊尊古之心,肖此屋也。餘行時,見孔雀無數,鹹張翼迎陽而曬,餘大稱羨,以為孔雀乃有群也。西門正色曰:“以群字加孔雀,於義無當。孔雀珍禽,宜名班,不宜名群。昔安東尼菲直伯所著書言,孔雀能知人語,但稱其美,即開屏張其五色,炫耀於陽光之下,用以媚人。每及秋深,羽毛凋卸,輒悲惋目憐其文采,而深自藏匿。必至春來羽長,始複出也。”餘觀西門自詡博雅,不禁匿笑。吾友語餘:“此間孔雀,老人甚愛其類,欲令蕃滋,以古英雄傳餐,必貴孔雀之肉;半亦惜其羽毛,為仕宦人家所宜畜。老人恒言:‘以孔雀停於萬綠中之石闌,世間圖畫,無此美觀。’”
此時西門以事匆匆赴禮拜堂奏樂。西門既去,餘問吾友:“是人所引書,胡乃為隱僻非習見者?”吾友曰:“彼所讀書最陳舊,為數僅六七冊,均吾父所授之古書也。彼平日於雨中弗出,輒讀此數書翻覆殆數十過矣。凡人讀書少者,苟入其樊中,則必出以炫人。即彼按歌之音節,均吾父書櫥中所有,音韻均百年前節拍也。彼恒好引用書中言辭,故鄉人村叟均尊之為博士。”吾儕語時,聞禮拜堂中鍾聲動矣。餘友告餘:“老人必盡率家人赴禮拜堂致謝救主。倘足下同行,亦可領略西門雅調。”
是晨霜霰雖濃,然天日晴爽,眾皆步行赴會。路可半英裏。堂製頗古,其左次有小屋,則牧師家也。四圍大樹參天,堂黑如漆,後乃以刀斫樹,令陽光漏入。餘方至門,而牧師適出,為餘前導。餘初以為此牧師依大戶為客,所飪滋厚,或不瘦損,乃竟清瘤有菜色;戴假發,博逾其頂,似榛子已幹,動搖於空殼之中;衣灰色衣,囊巨,可容二鬥粟,雖禮拜堂巨本聖經,幾可納諸其內;足小而履博,履麵之鈕絕巨。吾友語餘:“此牧師昔在牛津學堂時,與老人同窗也。老人既受產,遂延牧師司鐸於是。其人好讀古黑字書,兒羅馬字書,皆屏弗讀。近來士夫所屏棄之載籍,牧師惜之乃如性命。又迎合老人意,極力披索陳典,四百年耶穌聖節所應行之禮,無不稽尋,以副老人之求。唯此牧師嗜古之深,非博古趣,特用是以矜時人耳。終日摸索沈深,如墜黑暗之獄,故長日昏昏然。”迨既入堂,即叱吒司事之人:“胡應以密司而土冬青之樹,雜入他種冬青?”蓋密司而土冬青本古時外教所用,不應雜入禮堂之內,唯聖節時懸此樹於私室則可,而禮堂安容有是?前此有數牧師已指斥論列其事矣。於是司事者急去此樹。牧師言:非是,則弗登講座矣!餘入,見禮拜堂製近樸古,然頗莊嚴。壁上懸畫圖,均老人先烈。神堂之次有墳台,墳上有石像,合十仰臥,以左足加其右足,示曾在十字軍效力者。吾友語餘:此其先祖,在巴勒士丁鏖戰,為聖教立功之人。昨夕餐堂中攪甲勇士,即為是人像。
時禮已開始,西門挺立聽講之座,誦經嘹亮。每翻一葉,必作勢高其肘,翹其指,意殆將炫示其指上之戒指耳。西門口雖誦讀,而神注樂工,輕重疾徐,鹹以誦聲為之節拍。而奏樂之人別駐一區,其中老幼參差,望之頭顱各別。其中一人,餘新來時識之,蓋村中縫人也,鼓腮吹笛,翕聚其唇而外弩,其貌甚醜。尤有侏儒,伏而操弦,頭顱迎人,望之似鴕鳥卵也。歌童中雜以童娃,貌頗姣好,晨出為霜風所侵,二頰通紅。歌譜一,讀者或數人,故攢三聚五,各成一集。時普通之歌唱及雅樂初無差謬,但樂罷而歌者尚嫋餘音。中有一詩,為西門自製詞。西門初意歌此時,必別為節奏,傾靡座人。然一發聲即訛,樂與歌左,自是以下,錯落不複成調,猶老蹩之行道焉。迨直至尾聲同唱時,童子爭欲先歸,歌聲或激或徐,錯落逾甚,西門大怒不可遏。時眾聲同止,獨一老人掛眼鏡,龍鍾於座,尚作哦聲也。
牧師登座講經,發端即用耶穌聖節之禮儀為題:“立此聖節,固為吾輩感謝上蒼之時,亦即吾輩行樂之節。”旁引曲證,乃引據古人之言以為左驗。餘聞言大異,自念:此聖節人人信服,無有攻駁之言,胡以牧師則古稱先,極力昌言其是?然則牧師尚防有人攻剽耶?已乃知此牧師引據古人,亦不無理解。此牧師篤嗜古書,當克林威爾革命時,清淨教徒屏斥舊儀,凡耶穌聖節古禮悉被禁斥,牧師泥古昧今,以為今日尚為克林威爾時代也。彼長日閉門讀陳古之書,如今人之讀新報,以為革命時代近在昨日,不知去革命已二百年。自卻而司第二複辟以來,複歸古俗,而牧師蠢然鹹不之考,故窮神盡氣,力勸座人勿為邪說所炫,亦從之弗以聖節之禮為然。講罷,村人鹹以牧師所言為淵懿,人人引手為禮。童子亦歌古歌,稱頌聖節。
時老人起立,村人過其前,鹹脫冠而過。老人鞠躬,盡延座人入其家高宴。餘歎息,知此老人果存古禮者也。行時,此老人容色恒帶春融之氣。稍過高原時,聞村人歌吹之聲,隨朔風入耳,老人亭立四顧,老懷至適。本日風色殊佳,晨霜固嚴,迨陽光一燭,霜霰盡消,而草根複露。英國雖在隆寒,而草色仍綠,嚴霜一過,空翠爽肌,惟林下山陰則嚴氣凝結,草不能綠耳。日出霜消,霜光融為小膜,如微煙嫋於磧上。老人曰:“陽光者,耶穌恩光也。恩光所被,私欲盡泯,天良萌芽。草即吾良,霜為欲幕,今盡豁矣!”複見小團瓢之上,炊煙隆起,即曰;“今日之樂,無論貧富皆爾,殊可慶也!以吾觀之,此事至巨。經年之中,乃有此一日,無論何家,均可徑入取食,此亦太平之一驗也。”老人複太息曰:“前此樂意尚酸,今日不無少替。方餘年少時,小民行樂,貴胄為之鼓勵,凡有爵位之家,有酒如澠,有肉如林也。音樂之聲晝夜不絕,盡人均可與宴,雍熙之象,筆所莫繪。如是風尚,益人非鮮,能使人人鹹愛其親屬,念其釣遊,尤能令小民生敬上尊賢之思,無複閡隔。今茲人心靡矣,古風不存,至力起與貴胄為難,且多讀新報,又恒至酒肆聽講時政,力主改革。以老夫思之,欲挽頹風,士大夫必人人村居,與村人聯絡,力複古時風尚。”此老人所言確也。當時亦嚐力行其事,極力要結小民,而蚩蚩乃弗審其用意,因之要挾幹求,靡所不有。而遊民靡集老人之門。村官窮年之力,驅斥流民,而此老人則以一禮拜之力,悉已收合村農,無有遺孑。已而老人亦知其非策,後此乃力加區別,分授銀米,不複收為門客。
餘同老人甫至門,即遙聞有歌吹之聲。已見群小兒去其外衣,以紅白黛綠之小巾周布一身,以鬆枝為冠,手秉雜械,群舞於老人之門。而逐隊而觀者,勢至填咽。尚有一人,冠狐尾,四踴於廣圍之外。老人大悅,因告餘以故實曰:“此戲當羅馬凱撒伐英時已有之,古稱曰刀舞,今已消滅垂盡,老夫實倡自村間。唯此舞雖複古俗,亦已寡歡。彼輩蠕蠕然,安審古製,轉用此為格鬥耳!”刀舞既罷,老人出家釀延眾飲之,老人亦與其中。村人飲酒者,敬老人甚,舉觴輒壽老人,而年少之人當老人背麵,則引杯於唇,相視作醜態,似敬避老人而誚老人者。然鬥見餘則鹹變莊容,防為餘覺。麵於西門,則親稔無倫,以西門善謔而容眾,乃媒嫚無所不至。且西門暇時,輒四出至村人家,與老媼傾談古事;尋暇蹈隙,則與村姑作狎語,其狀大類遊蜂,每遇櫻唇,必采取其蜜也。時村人見老人至誠,皆屏去苛禮,人人鹹儻**不羈。村人無學,悉本天真,老人加以獎語,乃大樂無極。尋主人入,而西門與村人乃大狎。有白發赤臉之村人,亦善謔浪,西門則恣為放曠之談,與之酬洽。此白發人方欲發吻,而村人已張吻待之,趣語一發,勿論解否,必狂笑以報其佳賜。此時上下貴賤,均溷聚而為歡。餘知尋將晚餐,遂進寢室易衣。忽覺窗外亦有人跳舞,引首外覷,蓋即村間樂工,方臨窗而舞。家中一女傭,方與一少年同舞,臧獲輩箕踞列坐而觀之。此女傭引首見餘,即肆力極奔而去。