【原文】
善行者無轍跡[1],善言者無瑕謫[2],善數者不以籌策[3],善閉者無關楗而不可啟也[4],善結者無繩約而不可解也[5]。是以聖人恒善救人。而無棄人。物無棄財,是謂襲明[6]。故善人,善人之師;不善人,善人之資也[7]。不貴其師,不愛其資,雖知乎大迷。是謂眇要[8]。
【章旨】
這一章老子通過舉例說理,闡述要善於用“道”的規律濟世救物,達到“無為而治”,這樣的人才是老子提倡的高層次有內涵的聰明人。
老子首先舉了善行、善言、善計、善閉、善結五個事例說明順應自然的顯然效果,譬如善結,用繩纏束而不可解已很高明,不用繩纏束卻使人不可解,自然是更高明。這就是高層次的聰明——襲明。接著老子說明聖人常順應自然救人濟物,聖人能把良民教育成人是高明,而聖人能把壞人教育過來,使不成廢人,自然更高明。
隨後再從一個問題的兩個方麵指出“貴師愛資”的重要性及危害性的實質,最後末句得出結論。
【注釋】
[1]轍(zhé):指車輪壓出的痕跡。
[2]瑕(xiá):指玉石上麵的斑點,比喻缺點、毛病。謫(zhé):責備、指責。
[3]籌策:古代用於記數、計算的竹製器具,也稱籌碼。
[4]關楗(jiàn):關閉門戶的器具,即門閂。古代橫用的稱做“關”,豎用的叫做“楗”。
[5]約:束縛,捆縛的意思,動詞。
[6]襲明:雙重聰明,指高層次的聰明。襲(xí),重疊。
[7]資:資財,引申為借鑒。
[8]眇要:眇同妙。指玄妙精要的道理。
【譯文】
善於行走的,不留痕跡;善於說話的,沒有差錯讓人指謫;善於計算的,不用籌碼;善於關閉的,沒用門閂卻誰都不能打開;善於打結的,沒用繩纏束卻誰都不能解開。因此聖人總是善於救助人,從不廢棄人,不拋棄有用的東西,這就叫因循常道、高層次的聰明。所以善人是善人的老師,惡人是善人的引以為戒的借鑒。不尊重他的師長,不愛惜他的借鑒,雖然自以為明智,其實是糊塗蟲,這叫做玄妙精要的道理。