【原文】

道恒無名。樸雖小[1],而天下弗敢臣[2]。侯王若能守之,萬物將自賓[3]。天地相合,以俞甘露[4],民莫之令,而自均焉。始製有名[5],名亦既有[6],夫亦將知止。知止所以不殆。俾道之在天下也[7],猷小穀之與江海也[8]。

【章旨】

本章老子專門論述“道”的本性。首先說明道是永恒的、純樸隱微的,卻又是至高無上的,妙用無窮的。接著要求守“道”。侯王不強行作為,萬物就會自動服從,百姓就會自然各得安樂。

再者老子說要知道“道”之所在,如果能適可而止,就會避免各種危險。最後老子打比喻生動說明“道”,說:“道之在天下,譬猶江海之與川穀。”

【注釋】

[1]樸:道的別名,道“複歸於樸”。小:細微渺小。吳澄說:“道彌滿六合(道充滿天地四方),而斂之不盈一握(而又收縮不滿一把),故曰小。”

[2]臣:名詞活用為動詞,下省略賓語“之”,是使動用法。這句意思是:天下沒有誰能使它臣服,役使支配它。

[3]賓:用作動詞,賓服的意思,即歸附,歸順。

[4]俞(yú):報答,此指“降下”的意思。

[5]始製:開始製定。

[6]既有:已經有。

[7]俾(bǐ):使。通行本“俾”字處為“譬”字。

[8]猷(yóu):猶如。通行本“猷小”處作“猶川”。

【譯文】

“道”是永恒的、沒有名字可稱。它的本性純樸自然,雖然幽深微小,可是天下誰也不敢支配它。侯王如果能守住它,萬物就將自動地歸順。天地間陰陽之氣相配合,因此就降下甜美的露水,人們沒有誰去命令它,卻能自然分布均勻。開創了體製,便有了名位。名位已經有了,這也就將知道適可而止,知道適可而止就無爭,因此就不會有危險。使“道”永遠存在於天下,萬物歸順,好像小溪歸入江海一樣。