曉妝初過,沉檀[1]輕注些兒個。

向人微露丁香顆[2]。一曲清歌,暫引櫻桃破[3]。

羅袖裛殘[4]殷色[5]可[6],杯深[7]旋被香醪[8]涴[9]。

繡床斜憑嬌無那[10],爛嚼紅茸[11],笑向檀郎[12]唾。

◎ 應是李煜亡國之前的作品。部分學者認為此詞描寫的是李煜與大周後娥皇之間的閨房樂事。陸遊《南唐書·後妃諸王列傳》稱讚娥皇:“通書史,善歌舞,猶工琵琶,至於采戲弈棋,靡不妙絕。”

[1]沉檀:深沉濃豔的絳紅色化妝品。

[2]丁香顆:丁香花蕾,又稱“雞舌香”,常用來形容女子的舌頭。

[3]櫻桃破:形容美人張口。

[4]裛(yì)殘:沾衣殘酒。“裛”通“邑”,沾濕。

[5]殷色:深紅色。

[6]可:些微,稍許。

[7]杯深:形容杯中酒滿。

[8]香醪:美酒。

[9]涴:玷汙。

[10]無那(nuó):無限,非凡。

[11]紅茸:紅絲線。

[12]檀郎:古時婦女對夫婿或心儀的男子的愛稱。