台灣之語各有來曆,昧者不察,隨便亂書,以訛傳訛,至今未改。台人謂宰殺曰「刉」,而俗作「刣」字;謂不明曰「普」,而俗作「氆」字;謂緩行曰「徐」,而俗作「趖」字。考「集韻」:『刣,音鍾,刔削物也』;非宰殺之義。『氆,音榜,西夷織絨也』;非不明之義。而「廣韻」:『趖,音梭,疾行也』;與緩相反。蓋因小儒市儈不知「說文」、不明經傳,故有此謬。而讀書不求甚解者亦沿其謬,無怪俗子輩奉「日台大辭典」為金科玉津也。