台灣方言有沿用漳、泉者,如「恁厝」、「阮兜」、「即搭」、「或位」。若以轉注、假借之例釋之,其義自明。何以言之?「恁,汝等也」;「厝,置也」,引申為居。「阮,我等也」;「兜,圍也」,引申為聚。「即,就也」;「搭,附也」,附則為集。「或,未定也」;「位,猶所也」。雖屬方言而意可通。又如「那是」、「安仍」、「藉會」、「即款」、「忽喇」、「佳哉」、「敢采」、「嶄然」,凡此八語,有音有義,較諸他處方言為文雅。