自非平淡,能各有名,
英為文昌,雄為武稱。
夫草之精秀者為英,獸之特群者為雄;(物尚有之,況於人乎。)故人之文武茂異,取名於此。(文以英為名,武以雄為號。)是故,聰明秀出,謂之英;膽力過人,謂之雄。此其大體之別名也。
草木中,精華奇秀的稱之為英,動物中傲視眾群的稱之為雄。所以文武雙全、出類拔萃的人依此來取名。因此聰穎靈秀的人稱作英,膽識超群的人稱作雄,這是兩種稱謂的區別。
若校其分數,則互相須,(英得雄分,然後成章,雄得英分,然後成剛。)各以二分,取彼一分,然後乃成。(膽者雄之分,智者英之分。英有聰明,須膽而後成;雄有膽力,須知而後立。)
如果比較這兩種稱謂的成分比重,就要讓兩者相互配合,把英才和雄才各自分成兩份,然後各取對方一份,然後才能造就出英雄的品質。
何以論其然?夫聰明者,英之分也,不得雄之膽,則說不行;(智而無膽,不能正言。)膽力者,雄之分也,不得英之智,則事不立。(勇而無謀,不能立事。)是故英以其聰謀始,以其明見機,(智以謀事之始,明以見事之機。)待雄之膽行之;(不決則不能行。)
怎樣去證實這個論斷呢?聰穎雖然是英的重要組成部分,但如果得不到雄的膽識,那麽他的思想便得不到推行。膽識是雄的重要組成部分,但如果得不到英的聰穎,那麽他的事業也不會得到成功。所以英才從一開始就應該以自己的聰穎謀劃,窺探其中的先機,並且等待雄才的膽識來使它得以推行。
雄以其力服眾,以其勇排難,(非力眾不服,非勇難不排。)待英之智成之;(智以製宜,巧乃可成。)然後乃能各濟其所長也。(譬金待水而成利功,物得水然後成養功。)若聰能謀始,而明不見機,乃可以坐論,而不可以處事。(智能坐論,而明不見機,何事務之能處。)
雄才必須以自己過人的膽識氣魄,讓眾人心悅誠服,以自己的毅力解決困難,然後等待英才的聰穎去成就事業。這樣,英才和雄才才能夠各自發揮自己的優點和長處。
蕭何(前252~前193),秦泗水郡豐邑縣(今江蘇豐縣)人。早年任秦沛縣獄吏,秦末輔佐劉邦起義。楚漢戰爭時,蕭何留守關中,不斷輸送士卒糧餉支援作戰。蕭何還慧眼識才,力薦韓信。高帝十一年(前196)蕭何又協助高祖消滅韓信、英布等異姓諸侯王。
聰能謀始,明能見機,而勇不能行,可以循常,而不可以慮變。(明能循常,勇不能行,何應變之能為。)
如果一個十分聰穎的人謀劃了事業的開始,也具有先見之明,洞悉了事物的規律,但是卻沒有膽識勇氣去施行,那麽也隻能夠坐而論道,沒有辦法付諸實施。
若力能過人,而勇不能行,可以為力人,未可以為先登。(力雖絕群,膽雄不決,何先鋒之能為。)力能過人,勇能行之,而智不能斷事,可以為先登,未足以為將帥。(力能先登,臨事無謀,何將帥之能為。)必聰能謀始,明能見機,膽能決之,然後可以為英:張良是也。
如果一個人的氣力超群,但沒有做事的勇氣和氣魄,那麽他隻能是一個莽夫,而不能成為真正衝鋒陷陣的人;如果一個人有超群的氣力,也擁有做事的勇氣和氣魄,卻缺少謀事的聰慧,那麽他隻能衝鋒陷陣,卻難以統領三軍。所以事業需要足夠的聰慧去謀劃開始,並且有審時度勢的先見之明,有身體力行的膽識和勇氣才能夠成為英才,張良就是這樣的英才。
氣力過人,勇能行之,智足斷事,乃可以為雄:韓信是也。體分不同,以多為目,故英雄異名。(張良英智多,韓信雄膽勝。)然皆偏至之材,人臣之任也。故英可以為相,(製勝於近)雄可以為將。(楊威於遠。)若一人之身,兼有英雄,則能長世:高祖、項羽是也。
氣力超群,並且有做事的勇氣和膽識,智慧也足以作出正確的決斷,這樣的人才可以成為雄才,韓信就是這樣的雄才。一個人身上所表現出來的英或者雄的成分比重不同,以多的那一份來劃分。所以英和雄才有了不同的命運。然而,英才和雄才都是偏才,都是隻能去擔任輔佐的臣子。無疑,英才可以做宰相,雄才可以當將軍。如果一個人兼有了英才和雄才,就可以號令天下了,劉邦和項羽就是這樣的人。
然英之分,以多於雄,而英不可以少也。(英以致智,智能役雄,何可少也。)英分少,則智者去之。故項羽氣力蓋世,明能合變,(膽烈無前,濟江焚糧。)而不能聽采奇異,有一範增不用,是以陳平之徒,皆亡歸。
然而一個人身上英才和雄才的比重,應該是英才大於雄才。缺少一些英才,則難以留住有智慧謀略的人,所以盡管項羽氣力拔山蓋世,也有明智的變通,但卻不能采納良言,不能很好地任用頗具智慧的範增,以致陳平這樣的人都離他去了。
高祖英分多,故群雄服之,英才歸之,兩得其用,(雄既服矣,英又歸之。)故能吞秦破楚,宅有天下。然則英雄多少,能自勝之數也。(勝在於身,則能勝物。)
然而劉邦身上的英才比雄才略多一些,所以眾多的雄才和英才都樂於效忠於他,兩種人才都得到了很好地運用。所以劉邦能夠吞並秦國,滅掉燕國,成就天下霸業。因此一個人身上英才和雄才的多少是決定勝負的先天因素。
徒英而不雄,則雄材不服也;(內無主於中,外物何由入。)徒雄而不英,則智者不歸往也。(無名以接之,智者何由往。)故雄能得雄,不能得英;(兕虎自成群也。)英能得英,不能得雄。(鸞鳳自相親也。)
隻有英才成分而沒有雄才成分,那麽雄才就不會效忠;隻有雄才成分而沒有英才成分,英才就不會效忠。
故一人之身,兼有英雄,乃能役英與雄。能役英與雄,故能成大業也。(武以服之,文以綏之,則業隆當年,福流後世。)
所以有雄才的人能招納同樣有雄才的人,卻招納不到有英才之人。有英才的人能招納同樣有英才的人,卻招納不到有雄才之人。隻有同時具備英才和雄才的成分,才能同時招納英才和雄才,才能成就大業。
【釋評】
《英雄》篇可以看作是對如何成就事業的一種解讀。作者認為既有才智又有膽氣的才可以成為英雄,才可以成就事業。本篇在討論這種傑出人物素質的時候是分開解讀的,先解釋何為英,後解釋何為雄。從中也可以看出作者是深諳自然之理的,可以通過對自然界事物的評析來達到解讀人間道理的目的。
《英雄》篇雖然對具備才智的英和具備膽氣的雄的本質都極為推崇,但目的卻是為了比較出兩者的缺點和不足,來探究得出隻有才智和膽氣兼具的英雄才可以成就事業的道理。本篇章對想成就事業的人作了一個前瞻性的素質報告,隻有具備才智和膽氣,能夠稱之為英雄的人才可以成就事業。兼備英與雄的素質,能役使英與雄的人可以掌管天下,正所謂亂世出英雄。作者這種關於英與雄的觀點很符合當時的社會潮流,但現今文明社會,不同於血腥的亂世,但各個行業的湧現也注定會造就一批各行業的英雄,所以《英雄》之篇在現今社會依然具有很高的價值。
對於本篇內容的理解也不宜過分尊崇,應該學會有所變通,現今社會是一個講究合作的社會,如果自己具備英的素質,何不找個具有雄的素質的人合作,這樣也可以成就一番事業;同理,隻具備雄的素質的人同樣可以找個具備英的素質的人合作成就一番事業。凡此道理,都可以靈活運用。