市井不可園也。如園之,必向幽偏可築,鄰雖近俗,門掩無嘩。開徑逶迤,竹木遙飛疊雉;臨濠蜒蜿,柴荊橫引長虹。院廣堪梧,堤灣宜柳;別難成墅,茲易為林。架屋隨基,浚水堅之石麓;安亭得景[1],蒔花笑以春風。虛閣蔭桐,清池涵月。洗出千家煙雨,移將四壁圖書。素入鏡中飛練,青來郭外環屏。芍藥宜欄,薔薇未架;不妨憑石,最厭編屏;未久重修,安垂不朽?片山多致,寸石生情;窗虛蕉影玲瓏,岩曲鬆根盤礴。足征市隱,猶勝巢居。能為鬧處尋幽,胡舍近方圖遠?得閑即詣,隨興攜遊。
譯文
城市不適宜建造園林。如要造園,要選擇幽靜偏僻的地方,雖然鄰近世俗,關起門來就沒有喧嘩了。修一條彎曲悠長的小路,竹木之間可以望見遠處的城牆;挖成曲折的池濠,柴門之內跨水則架以長橋。院子夠大,可以種梧桐,彎曲的堤岸,適宜種楊柳;他處雖然建不成別墅,此地卻容易植成樹林。根據地基建造房屋,在石腳疏浚水源;安排一個亭子能得到諸多景致,栽植的花卉開放,好像笑著迎接春風。
虛閣在桐蔭之下,清澈的池塘倒映月影。雨後天晴,園中像洗過一樣,室內四壁皆是圖書。池中飛落的瀑布如白練,郊外環列的山峰似翠屏。芍藥適用欄圍,薔薇不須架扶;不妨以石頭作欄杆,最忌諱編為花屏;如不經常修理,它們怎能長久茂盛?小山似有致,片石亦多情;窗子虛明,看芭蕉玲瓏的倩影;山岩曲折,看盤結其上的鬆根。這樣的城市園林,足勝野外簡陋的房舍。如能鬧中取靜,何必舍近求遠?閑暇時可以來此,有興致就能攜遊。
[1]安亭得景:安置亭子可以觀賞各種風景。