【原文】
燕昭王問為國。郭隗曰:“帝者之臣,師也;王者之臣,友也;伯才之臣,賓也;危國之臣,虜也。唯王所擇。”燕王曰:“寡人願學而無師。”郭隗曰:“王誠欲興道,隗請為天下士開路。”於是燕王為隗改築宮,北麵事之。不三年,蘇子自周往,鄒衍自齊往,樂毅自趙往,屈景自楚歸。
[馮述評]
郭隗明於致士之術,便有休休大臣氣象,不愧為人主師。
漢高封雍齒而功臣息喙,先主禮許靖而蜀士歸心。皆予之以名,收之以實。
【譯文】
燕昭王(戰國時燕王)問郭隗(戰國時燕人)如何使國家強盛。 郭隗說:“三皇五帝將大臣當做老師一樣看待,有德的君主將臣子當做朋友一般交往,強大的盟主對待大臣如同賓客,隻有亡國之君才會將臣下視同罪囚。聽憑大王選擇。”
燕王說:“寡人願意學習,卻沒有好老師。”
郭隗說:“大王真要有誌於國家富強的話,我願意為天下的讀書人開路。”
於是燕王為郭隗建築宮室,待之以師禮。不到三年,蘇代(戰國時齊人)從齊國前來效命,樂毅(戰國時燕人)從趙國而來,屈景從楚國而來。
[馮評譯文]
郭隗深明招致賢士的方法,頗有寬容好善的大臣風度,不愧當王者的老師。
漢高祖(劉邦)封所恨卻有功的人雍齒(漢?沛人,追隨高祖起兵,叛變後又歸順,高祖依張良之計,封齒為什方侯)為侯,使其他未受封的功臣也不再有怨言;劉備禮遇許靖(蜀漢?平輿人),使西蜀的人士都心服。
他們讓人出名,而換來人才歸心的實效。