出於羅什係統之禪、天台、三論,前已言之矣;次應說出自覺賢三藏之華嚴宗;茲就華嚴宗興起時代之佛教說明之。

唐初,為佛教來華後國人思想成熟時代;就外形言之,是時實為我國曆史上佛教隆盛達於極點時期。唐高祖即位以來,已重佛教;法琳著《辯正論》;載長安建會昌寺、勝業寺、慈悲寺、證果尼寺、集仙尼寺;於太原建靈仙寺;並舍舊第為興聖尼寺;高祖初奉隋命,防突厥北走,居太原,遂在此舉兵;於並州亦建義興寺;建築裝飾,皆極輪奐之美。《大唐內典錄》謂太宗建興聖寺,此恐係太宗在高祖時代所建,故謂為高祖所建。茲錄太宗貞觀二年詔敕於下:

建義之初,時逢世季;親當矢石,屢總元戎;或東剪七雄,西清八水,縱神兵而戮封豕,秉天策以斬修蛇;既動赫斯之威,恐結怨恨之痛。其年季春,躬發詔旨;自隋末創義,誌存拯溺;北征東伐,所向平殄;黃鉞之下,金鏃之端,凡所傷殪,難用勝紀;手所誅剪,將近一千;竊以如來聖教,深尚慈仁;禁戒之科,殺害為重;永言此理,彌增悔懼。爰命有司,京城諸寺,皆為建齋行道,七日七夜,竭誠禮懺;朕之所服衣物,並充檀舍;冀三塗之難,因斯解脫;萬劫之苦,借此弘濟;滅怨障之心,趣菩提之道。

蓋高祖滅隋,實際借次子世民之力,即太宗也;自戰爭伊始,太宗親臨軍陣,殺人眾多;乃營齋追悼死者冤靈,以資撫慰;此即供養法會時所發詔敕也。至於太宗之尊崇佛教,《辯正論》曾言之;其文曰:

統天立極之功,獨高前古;奉佛崇善之業,超諸往賢,主上曾經戰場,白刃相拒;至於登極,情深厥衷;乃下敕,凡所陣場,並建寺,有司供給,務令周備;宇內凡置十所,嚴整可見。又昔因避暑,躬幸南山;卜此神居,啟此大壯;其地也,帶秦川之眇眇,接隴岫之蒼蒼;東觀浴日之波,西臨懸月之浦;鳳企窮奇之石,鬱律鑽天;龍盤譎詭之崖,穹窿刺漢;豈獨岩鬆撥日,抑亦澗竹梢雲;實四皓養德之場,蓋三秦作固之所;為太武皇帝,舍而為寺;既增利見,因曰龍田:

此文鋪張揚厲,類皆讚揚天子之辭;細繹所雲,除侈陳壯麗外,無非為太宗殺人甚多,在戰陣各地,建造十寺;以及在終南山建龍田寺,均確有可考。其興佛教,實欲借以安慰亡靈;征諸供養之詔,可以知其心矣。茲據《大唐內典錄》,舉太宗破敵後所造諸寺於下:

豳州昭仁寺……………………………………………破薛舉處

洛州昭覺寺…………………………………………破王世充處

沼州昭福寺…………………………………………破劉黑闥處

汾州弘濟寺…………………………………………破劉武周處

晉州慈雲寺…………………………………………破宋金剛處

台州普濟寺…………………………………………破宋老生處

鄭州等慈寺…………………………………………破竇建德處

其可舉者,僅此七寺:蓋即《辯正論》所謂十寺之七也;其他三寺不詳。又太宗在破敵之處,建置伽藍;俾其功績,傳於後世;所建諸碑,多刻戰績。即《內典錄》所稱“四方堅壘,鹹置伽藍;立碑表德,以光帝業”是也。其碑文使虞世南、李伯藥、褚遂良、顏師古、岑文本、許敬宗、朱子奢等書之。然非僅為垂聲永名而設;自其他諸事跡考之,太宗確係信崇佛教者。又太宗所建寺,載在《內典錄》者;則曰:“及天下清平,思弘仁教;乃舍舊宅為興聖寺,為先妣立弘福寺,為東宮立慈恩寺,於昭陵立瑤台寺。”又貞觀二十年北征還;為陣亡者建閔忠閣於幽州。此時波羅頗迦羅密多羅,來自印度;玄奘三藏,由印度還;均被優禮;使波羅頗譯經於勝光寺;玄奘譯經於弘福寺、慈恩寺。玄奘新譯經典,太宗親製序文即《大唐三藏聖教·序》,皇太子高宗亦製聖教記;足為信佛之證。

太宗不僅致力於建寺譯經;且令天下諸州度僧尼,以示提倡。茲錄其度僧詔敕於下:

天下諸州有寺之處,宜令度人為僧尼,總數以三千為限;務取精誠德業;無問年之長幼;必無人可取,亦任其闕數。若有司簡練不精,宜錄附殿失。若有僧徒溺於流俗:或假托神通,妄傳妖怪;或謬稱醫巫,左道求財者;並自貽伊戚,動掛刑網;已令依附內律,參以金科,具為條製。務使法門清整,善者必采,惡者必斥。

由此詔書觀之:可見太宗於提倡之中,又嚴為限製;意至善也。此外太宗與佛教有關係之事實尚多,不遑枚舉。

高宗對於佛教尤加尊敬;《內典錄》稱“今上之嗣位也;信重逾隆;先皇別宮,鹹舍為寺”,足以為證。高宗敬禮玄奘三藏,使得出入宮中;則天皇後產子,使玄奘命名;玄奘命之曰佛光王;剃度為僧,即中宗也。玄奘從事翻譯時居長安,或居洛陽之殿內;著名之玉華寺,乃玉華宮,先帝舍為寺者,亦玄奘譯經處也。西明寺,乃高宗顯慶五年所建,亦曆史上有名之寺也。

高宗歿,中宗立,因初名佛光王;即位後,乃令東西兩京,各建佛光寺一所。未幾,則天武後廢中宗,改國號為周;自即帝位,稱則天皇帝;當此之際,即唐代佛教最隆盛時期也。

茲舉唐代譯經要人於下:

波羅頗迦羅密多羅譯為光智,中天竺人;太宗貞觀年中來華玄奘(後詳)

阿地瞿多生於中天竺,高宗永徽年間人

那提此梵語布如烏伐耶之訛略,或係別名,高宗龍朔年間人

會寧成都人;高宗麟德年間,曾往印度,即在南海波淩國,與若那跋陀羅譯《涅槃經後分》者

佛陀波利生於罽賓;高宗末人;譯《佛頂尊勝陀羅尼經》一卷,此為第一譯

地婆訶羅生於中天竺;即日照三藏,高宗末則天時代人

提雲般若則天時人,即譯《法界無差別論》者

實叉難陀(則天時人,後詳)

義淨(後詳)

菩提流誌南天竺人,高宗末年來

善無畏梵音輸波迦羅,直譯淨師子,意譯善無畏,玄宗時來華(後詳)

金剛智梵音跋日羅菩提,玄宗時與不空來華(後詳)

不空梵音阿目佉跋折羅(後詳)

般若罽賓人,憲宗時來華,即譯《四十華嚴》者

此外自印度來者尚多;華人通梵語譯經者亦甚多;以上所舉,乃其重要者;或曾譯名著者也。其中以玄奘、實叉難陀、義淨、菩提流誌、不空為最著;此五法師,恐唐以前翻經者,罕與之匹。

據上表所列:唐代翻譯者,概出於玄宗前;而以高宗、則天二代造其極;玄奘,介太宗、高宗二代間;義淨三藏,於則天證聖元年,還自印度;實叉難陀,來自於闐;菩提流誌之來,較前二年;餘諸法師,年代俱同,堪稱一時之盛。當實叉難陀在洛陽大遍空寺譯《八十華嚴》時,義淨、菩提流誌,皆在此譯場讀梵本也。

義淨三藏,俗姓張氏,字文明,範陽人。慕法顯玄奘之風,發願往印度;三十七歲,得同誌十人,由廣東乘船出發;行至途中,同誌皆陸續折回;遂一人獨往印度,周遊全印,經二十五年,曆三十餘國,始返中土。曾一度置身《華嚴》譯場,後從事譯經於東都大福先寺東太原寺,及西都之西明寺;和帝二年複在大薦福寺,特建翻經院使居之。義淨自印度所得梵本經律論,約四百部,合五十萬頌;其已譯者,六十一部,二百三十九卷。據《開元錄》所載。初譯《金光明最勝王經》(十卷);繼成密部之《能斷金剛般若波羅密經》(一卷)、《大孔雀咒王經》(三卷)、《佛頂尊勝陀羅尼經》(一卷);又有關於《因明》及法相宗之《因明正理門論》(一卷)、《觀所緣論釋》(一卷)、《取因假攝論》(一卷);其所譯大部,則有部律為多:例如《根本說一切有部毗奈耶》(五十卷)、《根本說一切有部苾芻尼毗奈耶》(二十卷)、《根本說一切有部毗奈耶雜事》(四十卷)、《根本說一切有部尼陀那目得迦》(十卷)、《根本薩婆多部律攝》(二十卷)等是。此外尚著《南海寄歸內法傳》(四卷)、《大唐西域求法高僧傳》(二卷)。入寂於先天二年,春秋七十有九。又譯《說一切有部跋窣堵》七八十卷,譯成之後,未遑刪綴而歿,其書遂不傳於世。

菩提流誌三藏,本各達磨流支。武後為改此名。譯有《大寶積經》百二十卷,為其最著者;此經全部共四十九會:其二十六會,三十九卷,流誌所譯;二十三會,八十一卷,乃薈萃舊經中《寶積》之分品而成。相傳玄奘譯《大般若》告竣時,有以此經舊譯未全請續譯者;玄奘以年老難竟功辭。迨流誌來,和帝命誌續之;於是尋譯舊翻之經,考校新來之本,舊翻有誤者重譯之,未翻者全譯之,遂成此巨帙。流誌年壽最高,玄宗開元十五年尚存;歿時百五十六歲矣;諡為開元一切遍知三藏者,即此人也。

高宗、則天之時,翻譯家輩出,稱為新譯時代;參與其事者,頗多聞人。如玄奘初譯經於弘福寺時,慧明、靈閏證義;行友、玄賾綴文;智證、辯機錄文;玄謨有作玄模者誤證梵語。玄應定偽字。以上係根據《續高僧傳》者。按《開元錄》所載更詳:曰弘福寺靈閏、沙門文備、羅漢寺慧貴、實際寺明琰、寶昌寺法祥、靜法寺普賢、法海寺神防、廊州法講寺道深、汴州演覺寺玄忠、蒲州普救寺神泰、綿州振響寺敬明等十一人證義;普光寺棲玄、弘福寺明濬、會昌寺辯機、終南山豐德寺道宣、簡州福聚寺靖邁、蒲州普救寺行友、棲岩寺道卓、幽州昭仁寺慧立、洛州天宮寺玄則等九人綴文;大總持寺玄應字學;大興善寺玄謨證梵語梵文。玄應以著《一切經音義》(二十五卷)顯名;所謂玄應音義;靖邁著《譯經圖記》(四卷),道宣律師著《大唐內典錄》(十卷),於是音義經錄續出矣。《實叉難陀》之譯《華嚴》也;菩提流誌、義淨讀梵本;複禮、法藏賢首大師。譯文;法藏弟子慧苑,謂新譯《華嚴經》無音義,著《新譯華嚴音義》(二卷)。當義淨、流誌加入譯場時,印度人華人加入者頗多,類皆當世英才,其盛可想矣。譯經既盛,則天命佛授記寺之明佺以下諸人《新編經錄》,以甄別經之真偽;即《大周刊定眾經目錄》(十五卷)是也。

更從譯經以外觀之,章安死後,天台宗雖不振;然如善導大師,為高宗時人;禪宗之六祖慧能,則曆高宗、則天、中宗三朝;律宗之相部法礪,為太宗時人;南山之道宣,東塔之懷素,俱貞觀、則天間人;華嚴之法藏說十玄妙理於宮中者,亦則天時人,玄奘之弟子窺基、圓測、普光、神泰,俱與之同時;當是時:人才輩出,佛教隆盛可推而知矣。

自中宗、睿宗,至玄宗開元昌平間,密教經典,翻譯頗盛;蓋即善無畏、金剛智、不空來華時也。迨安史之亂,玄宗幸蜀,太子蒙塵於靈武,唐室漸衰,佛教亦漸失勢。德宗之世,般若三藏翻譯《四十華嚴》,恐為唐代翻譯之最後者矣。當是時:西明寺之圓照撰《貞元新定釋教錄》三十卷,《大唐貞元續開元釋教錄》三卷;玄宗以前,經錄雖多,尚未完全;有智舁者,著《開元釋教錄》二十卷;智昇別有《續內典錄》一卷、《續譯經圖記》一卷、《續佛道論衡》一卷;收後代所譯者而續之,於同本異譯,舊目新名,一一校量,最為精要;圓照之書,雖為後出,實遠不如也。

是時荊溪大師名湛然者出世,講天台宗;而與之相對者,則有清涼大師名澄觀者出世;講華嚴宗,其弟子終南山圭峰宗密和之;各為天台、華嚴吐萬丈光焰;適遇武宗會昌破佛之事,佛教終衰。獨禪宗至六祖以後,日益昌盛;蓋禪宗宗旨,較他宗單純,似可遠禍;故不因會昌破佛而受影響也。